Русский язык должен получить законодательный статус в странах бывшего СССР, заявила на прошлой неделе посол по особым поручениям МИД РФ Элеонора Митрофанова
© РИА Новости / Михаил Фомичев
Русский язык должен получить законодательный статус в странах бывшего СССР, заявила на прошлой неделе посол по особым поручениям МИД РФ Элеонора Митрофанова, выступая на круглом столе, посвященном языковой политике России и положению русского языка в мире.
«Развитие и правовое закрепление определенного статуса русского языка в конституциях и практике наших соседей — это наша первоочередная задача», — отметила она.
В странах СНГ русский язык определен в лучшем случае термином «язык межнационального общения», который не имеет четкого и понятного юридического толкования. А в странах Прибалтики, в Грузии и на Украине сегодня русский язык вообще теряет роль языка межнационального общения благодаря политике руководства данных стран. Из-за этого «новое поколение почти не владеет русским языком».
Особую тревогу МИД вызвало положение русского языка в Латвии и Эстонии, где значительная часть населения говорит на русском языке, но на законодательном уровне это никак не отражено, сообщает ТАСС.
Напомним, по данным ООН, в 2015 году из 138 млн человек, населяющих страны СНГ (без учета РФ) русским языком владели лишь 61 млн человек, 36,9 млн — владели им пассивно, а 35,6 млн вообще не знают русский язык.
Таким образом, МИД РФ намерен «прилагать особые усилия по продвижению русского языка за рубежом», вынося этот вопрос во внешнеполитическую повестку дня. Ранее Глава МИД РФ Сергей Лавров призвал ускорить реализацию концепции развития русскоязычных школ за рубежом, указав, что во всем мире 260 млн человек владеют русским языком.
Впрочем, подобные инициативы не вызвали особого восторга со стороны стран-партнеров России.
В Армении не намерены законодательно закреплять статус русского языка. Министр образования и науки страны Левон Мкртчян выступил против изменения статуса русского языка в республике. По его словам, русский язык в Армении имеет одинаковый статус с другими иностранными языками, «и это не подлежит изменению», передает «Интерфакс».
«Государственный язык в Армении — армянский. «Закон о языке» является одной из основных ценностей нашей независимости и не подлежит к
изменению», — сказал Мкртчян.
В Азербайджане уклончиво объяснили, что государственная политика страны и так включает поддержку изучения русского языка в республике. Министр образования Микаил Джаббаров отметил, что «в 340 средних школах 90 тыс. учеников получают обучение на русском языке. Свыше 450 тыс. учеников изучают русский как иностранный».
«Поддержка изучения русского языка в Азербайджане соответствует принципу мультикультурализма, взятого за основу государственной политики страны», — пояснил Джаббаров в Баку на конференции «Состояние и перспективы азербайджано-российского сотрудничества в сфере образования, науки и культуры», в которой принимает участие и министр образования и науки
РФ Ольга Васильева.
В Молдавии новый президент Игорь Додон, которого называют «пророссийским», обещает сохранить русский язык в качестве средства межнационального общения. «Знание русского языка для граждан Молдавии — большой плюс, неважно, работает человек у себя на родине, в Италии или в России. Мы должны сохранить русский язык», — заявил Додон.
В республике в 1989 году был принят закон «О функционировании языков», согласно которому русский язык является языком межнационального общения и используется во всех сферах жизнедеятельности. Обеспечить его выполнение и призвал новый президент Молдавии.
В Эстонии согласны, что в республике «сейчас нет многих элементов нормального образования на русском языке», нет системы воспроизводства педагогов русского языка. Однако пришедшее в ноябре новое правительство Эстонии во главе с председателем партии Центра Юри Ратасом, который не скрывает теплых чувств к России, готово смягчить жесткие требования к русскому языку в системе гимназического образования.
По закону, с 2012 года в Эстонии не менее 60% предметов должны преподаваться на эстонском языке. Но вице-мэр Таллина Михаил Кылварт заявил, что готов рассматривать ходатайства попечительских советов гимназий, которые захотят преподавать предметы на русском языке. «Наш посыл: сохраняя, с одной стороны, русскую гимназию, в то же время наладить изучение на высоком уровне эстонского языка», — подчеркнул вице-мэр.
В языковой экспансии помогут бесплатные русские учебники и места в вузах РФ
Для экспансии русского языка в странах СНГ Россия намерена увеличить квоты на обучение студентов из бывших советских республик, и это будут бесплатные места. Наиболее талантливые из них должны получать гранты.
Школы и вузы, преподающие на русском языке в странах евразийского пространства, получат учебники, обучающие аудио- и видеоматериалы, научную литературу.
В государства СНГ из России будут направлены учителя русского языка.
Об этом на прошлой неделе заявила спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко на заседании правления Интеграционного клуба, посвященного проблемам образования на евразийском пространстве. По мнению сенатора, повышение роли русского языка на евразийском пространстве требует принятия неотложных мер.
«В данном случае финансовая составляющая должна быть подчинена этой важной, главной задаче (сохранения роли русского языка)», — отметила Матвиенко.
Россия намерена помочь американским студентам в изучении русского
Посольство России в США распространило через Twitter ссылки на три крупных англоязычных ресурса для иностранцев, желающих учиться в России.
Как заявил ТАСС пресс-секретарь дипмиссии Николай Лахонин, американских студентов ждут в России. Посольство уже обратилось и к российским вузам, в том числе в регионах, с призывом обратить особое внимание на заявки американских студентов и качество их подготовки.
Ранее сенатор-демократ Бен Кардин призвал американцев к более активному изучению русского языка и культуры, чтобы «понять, почему Путин так популярен в своей стране».
Среди языков, изучаемых в США в качестве иностранного, доля русского сократилась за последние годы до 1,4%. Это меньше, чем у мертвой латыни. Из почти 300 тыс. американцев, выезжавших в 2013 году на учебу за рубеж, лишь 1562 человека ехали в Россию.
Благотворительная организация Carnegie Corporation, базирующаяся в Нью-Йорке, объявила в конце сентября о новой инициативе в поддержку изучения России в вузах США. В частности, она решила предоставить Колумбийскому университету в Нью-Йорке, Индианскому университету в Блумфилде и Висконсинскому университету в Мэдисоне гранты в размере по 1 млн долларов за два года на «расширение и обогащение» российских исследований «в социальных дисциплинах».
Крупные суммы на схожие цели были выделены Мидлбери-колледжу в Вермонте, университету Тафтса в Массачусетсе и Национальному бюро азиатских исследований в штате Вашингтон.
В самой России идет языковое расслоение общества
Между тем в НИИ проблем государственного языка Санкт-Петербургского государственного университета отмечают, что в самой России нарастает дифференциация разных социальных групп общества по языковому признаку.
Как считает директор СПбГУ Сергей Белов, разные социальные группы начинают говорить на разных языках, что угрожает единству российского общества. И это расслоение идет «медленно и для многих незаметно».
В результате «язык становится частью социального статуса, начинает определять социальное положение».
«Этой проблемы недавно в нашем обществе или не было совсем, или она сводилась к проблеме владения профессиональной речью. Но постепенно, и это показывают наши исследования, тексты, адресованные всем гражданам, например тексты законов, могут понимать только люди с высшим образованием». Он отметил, что «это еще не в буквальном смысле разный социальный статус, но предпосылка для расслоения общества».
По мнению Белова, увеличение роли права в жизни общества ведет к распространению канцелярита: «Он стал проникать везде. И грамотная речь начинает ассоциироваться с громоздкими безличными и непонятными выражениями, создавая сложности коммуникации в обществе именно в тех областях, где должно обеспечиваться взаимопонимание».
Решение проблемы языкового расслоения ученые СПбГУ видят в уточнении понятия государственного языка и выстраивании механизмов, которые бы способствовали тому, чтоб он скреплял, цементировал общество.
Решение, с точки зрения Белова, в том, чтобы изменить подход к формированию нормы. Она должна отвечать сегодняшнему состоянию развития русского литературного языка, который гораздо шире и многообразнее государственного языка.
Источник: http://www.newsru.com/russia